Inscription: Lun Déc 26, 2005 4:19 am Messages: 3459
|
Chers toutes et tous,
J'etais ces deux semaines de vacances scolaires dans le Razes, aucune reception GSM, aucune connexion wifi, loin de tout, je reprends a peine ce jour le travail et vous reponds au mieux en vous remerciant pour vos sympathiques courriels, PM et posts.
gunetis a écrit: "...désireux de faire revivre d'antiques souvenirs..." Abbé Boudet Lesquels ? Telle etait la question a s'etre posee et qui n'a pas ete consideree par la recherche. Au final, le veritable pere Henry n'avait rien a voir avec la fable inventee sur son personnage par la "fine equipe" et qui a perdure un laps de temps court avec une "nouvelle fine equipe" cliniquement morte.
P.SILVAIN a écrit: Parce qu'elle [la comptabilite Sauniere est là pour l'innocenter comme vous dites, et pour ce faire parce qu'elle est fausse... Ben non, bien sur. La comptabilite accuse le pere Berenger parce que :
1) Il a dit a son eveque n'en avoir tenu aucune, ce qui etait inexact ;
2) Elle le designe l'organisateur d'un trafic intensif de messes dont il demande a etre pourvu ;
3) Elle est bien exacte parce que ses cahiers de messes sont son historique de correspondance et que de ma part, j'ai retrouve des familles ayant eu contact avec le pere Berenger. Plus aucun doute n'est permis, cela correspond totalement entre ce qu'il ecrivait, ce qui etait recu, renvoye et note ensuite par le pere Berenger.
4) Elle a ete precieusement conservee parce que, d'une part, Berenger avait demande a voir le brulot des papiers que Marie D. devait detruire, apres sa seconde attaque, et il observait a la fenetre (une histoire tres importante qui avait encore ete negligee par la recherche, a tort...) et qu'il n'y avait surtout pas sa comptabilite et ses cahiers. D'autre part, des pretes catholiques sont venus apres sa mort voir chez Marie D. qui avait herite, la comptabilite pour verifier. Donc...
Cela n'a rien a voir avec le hors-sujet de Octonovo qui confond, volontairement ou non je ne sais, quelques pretres qui se sont invites quelques semaines de belle vie chez elle, et dont cela a pris fin assez vite du reste.
P.SILVAIN a écrit: Pouvez-vous me traduire en français les premiers versets du Benedictus de Luc 1.68 à ... à partir de l'original en grec du Codex Bezae ? D'accord. Je dois prendre mon facsimile grec et latin, et je vais vous le traduire, en grec seulement ou aussi avec la version latine qui varie souvent ? Je mettrai un scan des pages pour que chacun verifie a sa mesure. Ainsi n'y aura-t-il aucun probleme.
Yragaelle a écrit: Le prénom français Jean traduit deux prénoms hébraïques, Johanan et Jonathan, donc il faut revenir au texte grec pour les distinguer et encore, ce n'est pas gagné ! Bizarre...
Johanna, don de l'Eternel (YHWH). Jonathan, Il a donne. Johas, Il donne. Joash, Il soutient (dans le sens de donner). Josha, Il donne (dans le sens d'aider). Josias, Il donne (dans le sens de soutenir).
etc. la liste presente en memoire n'etant pas exaustive, bien sur.
Yragaelle a écrit: Le 4e évangile est l'œuvre d'un habitant de Jérusalem, instruit et fréquentant les milieux sacerdotaux ainsi que les notables de la ville. Si vous pensez etre entre laiques plus grands, plus importants que les grands genies du christianisme qui se sont penche sur ces questions elementaires depuis le II siecle de notre ere, fort bien.
C'est la premiere fois que je lis une decision faite. On ne sait pas tres bien, c'est pourquoi parle-t-on de "johannisme" dans l'etude du christianisme plutot que de "Jean".
Techniquement, on a bien un dit psalmodie en poesie arameenne de Galilee a la base dans l'evangile primitif, qui je le rappelle, est une annonce comme Jesus faisait, quand deja il annoncait sa mort dans telles conditions, l'accomplissement des prophetes et sa resurrection, entre autres. C'est un dit pauvre d'un vocabulaire chez le disciple initial (puisque le terme "apotre" n'existe jamais dans le johannisme, a savoir l'evangile, les epitres et l'apocalypse.
Cet evangile difficile est le seul a signaler que les deux premiers disciples de Jesus viennent de Jean le baptiste qu'ils quittent pour voir autre chose avec un autre rabbi. Or ils nous temoignent que "celui-ci est le fils unique de Dieu", tout a fait different. Ils ne le comprendront qu'apres, non pas sa mort qui pour eux, est la fin de ce rabbi, mais a sa resurrection. Incroyable, non ? On ne sait pas avec ces deux disciples etaient-ils avant le Baptiste...
On ne peut pour paraitre original en traitant une Nieme fois en realite d'une these connue au III siecle deja, d'un Jean proche des grands pretres et parlant l'arameen de Jerusalem, puisque ce n'est absolument pas ce dont temoigne le texte de cet evangile... Mais qui a dit qu'entre le dit initial, certainement d'un galileen, et donc pourquoi ne pas prendre Jean en effet, et la redaction en grec pauvre de la koine, et encore l'ajout tardif du chapitre XXI signalant la mort de Jean Galileen qui a garde la mere de Jesus jusqu'a sa mort, chez lui, il n'y aurait eu qu'une seule personne ?
"L'Eternel donne" est un nom tres repandu, il se decline en plusieurs expressions et c'etait tres courant, comme "Marie" dont a cette epoque une femme sur quatre portait ce nom. Les femmes qui vont au premier jour au matin laver le corps du crucifie, massacre totalement, s'appellent toutes Marie ! Une femme sur quatre... Comment voulez-vous que, d'un evangile a un autre, canonique bien sur, on sache de qui il s'agit precisement quand rien n'est dit de precis ? C'est idem avec ce qui se traduit par "Jean" en francais.
On ne sait pas. Voila qui est rester honnete et, a vouloir s'impliquer dans une these plutot qu'une autre, il faut citer les anciens qui ont ecrit dessus, et se dire l'inventeur de telle these ou de telle autre.
Cela vaut pour les theses en cours qui sur "Jesus", qui sur "Marie Madeleine", qui sur "Jean", etc. Deux mille ans d'etudes et par des genies du christianisme ne donnent pas des reponses completes. Accepter de ne pas savoir est aussi reconnaitre son veritable savoir.
gunetis a écrit: Attention nous sommes proches, alors, de l'imitation d'Elie (Eliyahou). Bizarre... Ecrivez les uns et les autres en grec, en hebreu biblique, s'il vous plait, cela passe sur ce forum en polices de caracteres. L'arameen ne passe pas, par contre dans ce forum. On peut l'ecrire sur une page et la mettre en photo par exemple, ce n'est pas un probleme.
Eli ou Elie ? Que signifie votre "Eliyahou" ?
Eli, Il est haut. Cela veut dire aussi : le fils adopte. Elie, l'Eternel. Elihu, le Seigneur. Eliud, YHWH de louange. Eliel, YHWH est son Dieu.
etc. citant de memoire le plus commun.
Yragaelle a écrit: ... même un conte de fée a un caractère historique : son style d'écriture et son auteur (ou raconteur), à identifier le plus souvent. Bien sur. Meme l'ecriture actuelle de l'histoire, sa maniere de l'enseigner, de feter tel auteur plutot que tel autre, qu'une Republique va honorer de noms de places, de rues, de statues, c'est encore de l'histoire qui se fait et devient de l'histoire. Meme quand des negationnistes, des revisionnistes, parlent sur Internet puisque tout est conserve par vos ecrits. On peut bruler un papier, pas un message sur Internet.
Et c'est encore de l'histoire en cours, bien sur.
La vie est belle !
Lud tranquille
_________________ Quia vidisti credidisti. Людмила
|
|