Il faut donc y inclure les Actes.
Curieusement on y trouverait (je vérifie) Luc en médecin "bien-aimé".
Le pire étant peut être que son nom hébraïque (Iairos = Lumière de Dieu)
a été transformé en Iatros = médecin.
Si la même erreur de copie a été faite pour Thomas, il faut effectivement
s'interroger.
Pour Judas, plusieurs autres noms sont en piste (Thadeus, Theudas...).
Il faut, dans ce cas, voir ce que "hakeldama" (champ du sang ?) vient faire
avec Judas. Il y a un midrash, certainement (v. aussi champ du potier).
En Jean, Marthe, Myriam (laquelle ?) et Lazare sont également "aimés".
"11 5 : Ἠγάπα δὲ ὁ Ἰησοῦσ τὴν Μάρθαν καὶ τὴν ἀδελφὴν αὐτῆσ καὶ τὸν Λάζαρον..."
Plutôt Agapé à retenir pour cet amour...universel.
Mais Thomas n'est pas absent (11 16) :
"...Εἶπεν οὖν Θωμᾶσ, ὁ λεγόμενοσ Δίδυμοσ, τοῖσ συμμαθηταῖσ, Ἄγωμεν καὶ
ἡμεῖσ, ἵνα ἀποθάνωμεν μετ’ αὐτοῦ..."
(Tômas, Didumos)
http://ba.21.free.fr/ntgf/jean/jean_11_gf.html
En 12 4, Judas ((fils de ?) Simon) l'Iscariot semble différer de Tômas :
"...Ἰούδασ Σίμωνοσ Ἰσκαριώτησ..."
PS : Luc, médecin bien-aimé (Colossiens 4 14)
"...Λουκᾶσ ὁ ἰατρὸσ ὁ ἀγαπητόσ.."